火曜日, 7月 03, 2007

TOTOシーウィンド淡路にて2

TOTOシーウィンド淡路で、私が、泊まったのは、メゾネット。
部屋に入ると、そこから、下に降りる階段があったのです。


It is maisonnette that I stayed in TOTO Sea wind Awaji.
There were the stairs which it went down below there when entering
the room.





階段を下りると、庭が広がっていました。
残念ながら、庭からは、海を見る事が出来ないのですが、
これは、意図されて作られたそうです。


The garden has extended when going down stairs.
To our regret, this seemed to be intended and to have been made
though was not able to see the sea from the garden.





夜になると、間接照明が部屋を、優しく照らしてくれます。

これは、階段から、窓をのぞいた所。
上と下との間には、一本の線が分かち合っていました。
間接照明を活かした作りだね。


When the night comes, an indirect lighting gently shines on the room.

This is a place where it peeped from the stairs into the window.
Between on and the under, one line was and there was a share
combination.
It is making that makes the best use of an indirect lighting.







↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

                 ・_・ TOTO Seawind 2

6 件のコメント:

Marvin The Dog さんのコメント...

Well it all looks very nice to me, having just returned from Dog Prison, anywhere looks wonderful, even the odd lighting!

love and licks Marvino (the latin name of Marvin!) ;0)

Bella さんのコメント...

Ume Tyan - that sure is a lot of stairs - did you run up & down them??
Wuffs
Bella

Girl Girl Hamster さんのコメント...

Woh the maisonnette looks HUGE!!!I think many dogs can stay in there.

~ GIRL GIRL

umekotyan さんのコメント...

marvino さん
A wonderful lighting changes atmosphere. :)

from loved ume tyan

umekotyan さんのコメント...

bella さん
The going up fall of the stairs is serious.
However, it is thought as the enjoyment of the space because it is not every day.

from loved ume tyan

umekotyan さんのコメント...

girl girl さん
Maisonnette can stay with a lot of friends.
I think that ten people can stay. :)

from loved ume tyan