木曜日, 8月 16, 2007

盆休みの私と、神戸の出来事




みなさん、お盆の季節は、ゆっくり過ごせました。
たくさんの、コメント、ありがとうございます。

はじめまして、ボブさん。
2回目来て下さって、いきなり、休みは、びっくりでしょ。
まあ、のんびりしているのが、私の、blogの特徴でもあるのです。

キャオリンさん、PCから、離れるのは、
たまには、許して下さい。
なんてね。(^∇^)

Booさん、マレーシアから、モスバーガーが、無くなったのは、
残念です。是非、シンガポールか、日本に食べに来て下さい。
なんという、高い、ハンバーガーになることやら。

jazzさん、九州での出来事、楽しみに訪問するわよ。


ただ、みなさんの、blogを訪問していないのが、気がかりでした。


The season of everybody and Bon Festival was able to be spent slowly.

Thank you for the comment a lot.

Nice to meet you ボブさん.
Twice ..Meki.. suddenly, the rest is . ..be surprised...
Oh dear, the feature of my blog is calm, too.

Please forgive parting from
キャオリンさん and PC occasionally.
It sleeps very much. (^∇^)

It is regrettable that Mos Burger disappeared from Boo and Malaysia.
Please come to Singapore or Japan to eat by all means.
What high becoming the hamburger.( ゚Д゚, )

The event and the enjoyment in jazz and Kyushu are visited.

However, I not visiting blog of everybody .
I'm sorry. (;^^)






お盆の季節には、淡路島には、帰省も含めて、
たくさんの人がやってきて、
海岸沿いには、海水浴やキャンプに来た人の車が、
多く混雑していました。
みなさん、暑さのあまりか、どうか知りませんが、
集中力が無いみたい。
ぼーっと自転車や、車を運転している感じが見えるので、
ちょっと危険だわ。


The great number of people came including the homecoming in
Awajishima at the season of Bon Festival, and a lot of cars of the
person who had come to bathe in the sea and to camp along the coast
were crowded.
Everybody, the heat so much though it doesn't know please
Because feeling to drive there is no concentration, the bicycle, and
the car is seen ..dangerous for a moment...





私は、神戸に出掛けたわ。
神戸でも、人がいっぱいいました。
ショッピングに、ヘアアクセサリーを買いに行きました。
ダーリンの洋服も、忘れずに飼って帰ったわ。
しかし、困ったことは、店が開く時間なのです。
店は、11時の開店でした。
わたしは、待ちわびて、暑さの中、店員が来てシャッターが開くのを、
心待ちにしていました。
もう少し、早く開店にすればいいのに。
いつも、私は、思っています。

私が、神戸に着いたのは、10時です。
なぜ、早く行ったのか!?
それは、映画を見る為です。
映画の時間は、13時30分。
トランスフォーマーを見たかったのです。
ショッピングの時間は、映画までの時間。
昼食の時間が、ほとんどとれない。
これが、理由です。


そして、トランスフォーマーは、とっても、おもしろかった。
ラジカセの悪者が、一番、笑えたわ。
コメディタッチの、映画でした。
人間と、ロボットの友情を、スピルバーグは表現してる。
ロボットは、人間を進歩させてくれる、
ロボットや、人間との交流は、お互いを刺激して、
より良い物や、良い関係を築いていく、そう感じました。
そして、私は、昼食は、無しだったのです。
ひもじかった。





そういうことで、今回は、前に神戸に行った時の、写真です。
元町の近くに有る、飯店です。
わたしも、ダーリンもお気に入りの場所。
店員のおばあさんは、いつ行っても、変わらない。
そして、この店は、何を食べても、おいしい。
しかも、安い。
いつも行っているからかな!?
デザートを、出してくれるのです。
みかんや、まんじゅう、ロールケーキ。
たまには、メニューに無い、メニュー。
春に食べた、中華の、季節限定で、少ししか作っていない
豚のソーセージは、不思議な味だった。


I : ..going out to Kobe...
There was fully a person also in Kobe.
It went to shopping to buy the hair accessories.
Darling's dress also : ..returned keeping it without forgetting...
However, having embarrassed it is time that the shop opens.
The shop was opening a store at 11 o'clock.
I was looking forward to waiting for impatiently, coming of the
inside and the clerk of the heat, and openings of the shutter.
It only has to make it to opening a store early a little more.

I think always.
It is at ten o'clock that I arrived at Kobe.
Why did you go early??
The purpose of it is to see the movie.
The time of the movie is 13:30.
I wanted to see the transformer.
The time of shopping is time to the movie.
The time of the lunch can hardly be taken.
This is a reason.


And, the transformer was very interesting.
...be able to laugh by the twicer of the radio-cassette...
About the comedy touch, it was a movie.
Spielberg is expressing the friendship of man and the robot.
The robot makes man advance.
Each other was stimulated, a better thing and a good relation were
built, and I felt the exchange of the robot and man so.
My.. lunching and is ..it is...
It is verrrrrry hungry.


It is this, and when having gone to Kobe, a photograph this time.
It is a restaurant near Motomachi.
Place favorite as for darling and me.
Clerk's grandmother doesn't change whenever she goes.
And, this shop is delicious no matter what it eats.
Moreover, it is cheap.
Because it always goes. ?
The dessert is served.
Mandarin orange, bun, and roll cake.
Occasionally, menu that doesn't exist in menu.
It was a Chinese season ate in spring limitation, and the sausage of
the pig that was making it only a little was a mysterious taste.


PS
私は、SUNSHADEさんに、OSCARの手紙を送りました。
下手な、英語だから、誤解しないでくれると、いいな。

I sent the letter of OSCAR to Miss SUNSHADE.
Be not good if it doesn't misunderstand it because it is unskilled
English.




↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan


        (^。^) Event and I of Kobe during summer vacation

9 件のコメント:

MaPaw さんのコメント...

All that food looks so yummy. I wish I could have been at the festival.
-Magnum

Marvin - Braveheart Hound さんのコメント...

Welcome Back! We have missed you soooooo much!

love and hungry licks, Marvin xxxxxx

the food pics are divine!

Welcome back Mari.....love from Jeannie xxxxxx

Ferndoggle さんのコメント...

Hi Ume!! Those pictures always make us SOOOO hungry.

We're going to have dinner now!

Sherman, Penny & Lola

Boo さんのコメント...

ah ume, those food, hmm... i'm drooling. no worry of not visiting. we all busy too.

wet wet licks

Boo

Joe Stains さんのコメント...

you sure came back with some FABULOUS food pictures, thank you again for making us drool. we are glad you are back!

Simba さんのコメント...

No wonder you are smiling with all that great food.

Simba x

Maggie さんのコメント...

We know we can always come here to see great food! Welcome back ume tyan~

Love ya lots,
Maggie

JAZZ AND DIXIE さんのコメント...

Welcome back. Looks like you had a good obon and ate some good food. Our mum and dad went to Kyushu this week for Obon and had a great time.
Licks
Jazz and Dixie

Peanut さんのコメント...

Welcome back and a Bon festival sounds neat. The food looks yummy as always