金曜日, 9月 28, 2007

病み上がりの初デート




病み上がりの初デートに、神戸に行ってきました。
神戸の街に、用事があったのです。
それは、また、今度、紹介するわね。


It has gone to Kobe the first date of still weak.
In the town in Kobe, there was business.
It this time introduces it again.





そして、元町の喫茶店には、すばらしい技術を持った、
ブリスタが作る、カプチーノが有るのです。
リーフや、ハートが、描かれています。
味も、おいしかったよ。


And, it had a wonderful technology in the coffee shop in Motomachi,
Brista makes, and there is cappuccino.
The reef and the heart are drawn.
The taste was also delicious.





颯爽と、神戸のメリケンパークを散歩して行きます。
神戸の街でも、この場所は、初めて来ました。
海に囲まれて、船は、混雑しています。


It strolls dashingly in the Meriken park in Kobe.
This place came for the first time also in the town in Kobe.
The ship is crowded within the girdle of the sea





ゆっくりと、港に入って行く様子は、
船に乗り込みたくなります。


Slowly, the appearance that enters the port comes to want to step
onto the boat.





一番奥が、オリエンタルホテル。
船の形をしているのです。
そうして、3つが並んだね。


The interior is the Oriental hotel.
The shape of the ship is had.
And, three queued up.





それでは、みなさん、良い船旅を。

Then, everybody and a good voyage.





↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

              (。--)ノ  The first date of still weak

木曜日, 9月 27, 2007

日帰り温泉




少し前のことですが、気分転換に、
日帰り温泉に行ってきました。
場所は、淡路島の西海岸です。
この場所は、私の家から、少し遠いけど、
お気に入りの場所です。


It is a recreation though is a little the previous, and it has gone
to the hot spring of the day trip.
The place is a west coast of Awajishima.
This place is a favorite place though it is a little far from my
house.





茶碗蒸しです。
中身は、ぎんなんが、入っていました。


Teacup Mu.
Contents had the ginkgo.





鉄火丼です、まぐろに、醤油をかけて食べる料理です。
この、醤油が、おいしいのです。
出汁が入った、醤油で、帰りしなに、
ちょっと、どこに売っているのか聞いてみました。

この醤油は、特別に仕入れをしているそうです。


It is a tekka-donburi, and a dish to the tuna that eats the soy sauce
putting it.
This soy sauce is delicious.
On one's return with the soy sauce that soup enters
It was asked where it sold it for a moment.

It seems to stock with this soy sauce specially.








↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

                 ( ´o`)п Hot spring of day trip

水曜日, 9月 26, 2007

秋への入り口

今日も、月が綺麗に見える、いい天気でした。
でも、団子が家に無い。
さみしいわ。
お茶でも飲みながら、月を眺めておくわね。


よく考えると、近頃、出掛けていないので、
新しい写真を撮ってないわ。

以前、海岸に、行った時の事でした。
魚釣りをしている人がいたよ。
結構、釣れるのかな?


The moon looked beautiful, and it was fine also today.
However, the dumpling is not in the house.
...lonesomely...
Tea looks at the moon while drinking.


Because it doesn't go out recently when often thinking ..not taking a
new photograph...

It was a thing when going to the coast before.
There was a person who was fishing.
Considerably, can you fish?





海と山は、私を包んでいました。

The sea and the mountain encompassed me.





そして、見事な雲は、秋への入り口。
すこし、涼しくなってきました。


And, a splendid cloud is an entrance to autumn.
It has become cool a little.








↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

                 (・o+) Entrance to autumn

火曜日, 9月 25, 2007

十五夜お月様




日本では、今日は、十五夜と呼ばれ、
月を観ながら、団子を食べる習慣があります。
そういえば、月見団子なんて、しばらく食べてないな。

もうすこし、月を大きく写真に撮りたいよ。
月の、ウサギの模様は、目では見えるのに、
写真では、見れないね。
残念だわ。


It is called the night of a full moon today, and there is a custom of
eating the dumpling while seeing the moon in Japan.
Incidently, it doesn't eat the enjoying the moon dumpling for a while.


I want to take in the photograph the moon greatly a little more.
It is not possible to see in the photograph to see the pattern of the
rabbit in the moon on eyes.
...regrettably...





↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

     o(>_<)o ☆ The moon externals of night of a full moon

月曜日, 9月 24, 2007

70年代ディスコ風ume tyan

子犬とハムスターの皆さん、週末を楽しみましたか?
私は、家の中でゆっくりと、過ごしました。
70年代ディスコは、楽しそうだね。

私も、参加するよ。
音楽を70年代風にして、作ってみました。
ume tyanのブレークダンス映像付きです。


Did it enjoy puppy and hamster's you and weekends?
I slowly spent it in the house.
The disco seems to be happy in 70's.

I also participate.
Music was made a wind in 70's, and it made it.
It is addition break-dance image of ume tyan



video





↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

          ε=ε=ε=( ^o^)/ Disco style ume tyan in 70's

金曜日, 9月 21, 2007

食事の比較




さあ、ume tyan食事だよ。
ゆっくり食べてね。
誰も、取らないから。


Now it is ume tyan meal.
It eats slowly.
Because no one takes it.





しかし、素早く、しかも、きれいに食べます。

However, it eats quickly, and beautifully.





私は、と言えば、今日も、病院通い。
帰りに、お気に入りの喫茶店へと、行きました。
そして、ハンバーグを注文しました。
ゆっくり、おいしいご飯を味わって、
まっすぐ、家に帰りました。


I am hospital expert today if I say.
It went to a favorite coffee shop on one's return.
And, it ordered a hamburger.
Slowly, it returned straight to the house tasting delicious meal.





日本では、日曜日は、秋分の日

みなさん、楽しい週末を。


Sunday is an Autumnal Equinox Day in Japan.

Everybody, a happy weekend.





↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

              ┐(^-^;) Comparison of meals

木曜日, 9月 20, 2007

バリ ハイ




はい 子犬と、ハムスターのみなさん。
今から、コンサートが始まります。
席に着いて下さい。


Everybody of tile puppy and hamster.
The concert starts now.
Please sit down at the seat.





私は、バリ島から、抜け出せませんでした。
バリ島、そこには、1度も行った事が無い場所なのです。

そして、marvinの言っていた、「bali hi」を聞いたことも、
ありませんでした。
みんな、聞いたことがありますか?

知らないことは、たくさんあります。
私は、googleで探しましたが、見つかりませんでした。
考えた結果、youtubeで見つけました。


I was not able to slip out Bali.
It is a place where it has not been Bali and there even once.

And, there was not what heard "bali hi" marvin had meant either.
Have you heard everyone?

There are a lot of unknown things.
I was not found though looked for with google.
It found it with youtube since it thought.





Richard Rodgers ミュージカル『南太平洋』から

調べてたら、こんなことが、解りました。
『shall we dance?』この曲も、Richard Rodgersの曲なんですね。


From the Richard Rodgers musical 'South Pacific'

These kind of things has been understood when examining it.
'shall we dance?' This tune is a tune of Richard Rodgers.





↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

                 (-- )o< bali hi

水曜日, 9月 19, 2007

淡路夢舞台のバリ島

淡路夢舞台では、バリ島をイメージして、
ステージを作っていました。

The stage was made in a dream stage in Awaji imaging Bali.





たくさんの、花と植物に、囲まれていました。

It was enclosed a lot by the flower and the plant.





門が、そこには、有ったのです。

There was a gate there.





私は、無事に、バリ島から帰って来ることが、出来るでしょうか?
それとも...

Can I come back from Bali safely?
Or,









↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

             ( *^)/☆ Bali in dream stage in Awaji

火曜日, 9月 18, 2007

空と海の交わる風景




近くの海岸で、海を眺めました。
風が強く、波が立ち、雲が分厚く立ちこめていました。


It looked out at the sea in the nearby coast.
The wind was strong, the wave was high, and the cloud was shrouded
thick.





風は、陸地に向かい、髪を梳かして行くのであった。

It was ..hair.. ..comb.. the wind headed for the land.





空には、ヘリコプターが、飛んでいました。
まるで、絵の様な風景。
写真を、良く見て見て下さい。
ヘリコプターの羽根は、止まって見えます。


The helicopter was flying to the sky.
Like scenery of picture.
Please see well and look at the photograph.
The shuttlecock of the helicopter seems to stop.


PS
明日も、病院で風邪の治療をします。
ちょっと、長い風邪は、最悪だね。







↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

          ・_・ Scenery that emptiness and sea intersect

月曜日, 9月 17, 2007

ドーナツ屋さん




ruby、marvin、preciOus、joe、boo、girasol、
食べ物は美しい写真になるか実験してみましょう。

amber mae、jazz、girl girl、
カメラのレンズを、替えれるのは、便利ですね。
しかし、どのレンズが良いのか悩むし、予算もありますね。

simba、maggie、amber、
説明書は、分厚いので、まずは、写真を撮ってみましょう。


さあ、ドーナツを食べましょう。

私の、体調が悪いので、病院に行った帰りに、
ドーナツ屋さんに行ってきました。


カメラの、比較をしてみましょう。
海老グラタンが、材料です。
この、海老グラタンは、美味しいですよ。
なぜか、ドーナツ屋さんで、売っているけど。


Ruby, marvin, preciOus, joe, boo, girasol, and food experiment
whether become it to a beautiful photograph.

amber mae、jazz、girl girl、
It is convenient to be able to substitute the lens on a camera.
However, it worries which lens about is good, and there is a budget,
too.

simba、maggie、amber、
First of all, the manual takes the photograph because it is thick.


Now I will eat the doughnut.

It has gone to doughnut shop on one's return in going to the
hospital because my physical condition is bad.


Let's compare cameras.
The lobster gratin is a material.
This lobster gratin is delicious.
Though it sells by doughnut shop why.



コンパクトカメラでの映像です。
記録サイズ:1M(1280ピクセル×960ピクセル)

It is an image in the instamatic.
Record size: 1M(1280 pixels ×960 pixels)





そして、これから、一眼レフでの撮影です。
記録サイズ:1.5M(1536ピクセル×1024ピクセル)

And, it will be taking a picture with the single lens reflex
hereafter.
Record size: 1.5M(1536 pixels ×1024 pixels)





やっぱり、基本のドーナツも載せなきゃね、

After all, a basic doughnut is put.





たくさん、写真を撮ることが、練習だね。
いろんな、カメラの設定を変えて、どうなるのか、
試して行くのも、面白いです。


It is a practice to take a lot and the photograph.
Various settings of the camera are changed, it doesn't know how to
become it, and trying is also interesting.




↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

                 o(´^`)o doughnu

金曜日, 9月 14, 2007

幸せは、突然にやってくる

Booありがとう。
わたしも、Booと、Simbaの友情を、毎回楽しくみていますよ。
The Army of Four、すてきな賞です、大切な友情のタグですね。
Randi初めまして、食料の写真は、ちょっと、待っていてね。


Thank you for Boo.
I also see the friendship of Boo and Simba every time happily.
It is The Army of Four, a wonderful prize, and tag of the much-valued
friendship.
Randi nice to meet you the photograph of food is waited for for a
moment.





さあ、新しいカメラの到着です。
このカメラは、モニターとして、報告をしないといけません。
私は、日本の自然の美しさを、写真に残したいと思います。
もちろん、生活の記録もだね。

はじめての、一眼レフです、
解らないこと、みなさん、教えて下さいね。


Now it is an arrival of a new camera.
It is necessary to report this camera as a monitor.
I want to leave the beauty of nature in Japan in the photograph.
Of course, record of life.

It is a single lens reflex for the first time.
Everybody, it teaches no understanding.





とりあえず、箱を撮ってみました。

The box was taken for the time being.





もちろん、ume tyanです。
写真が、すっきりして、
鎖が、ネックレスのように見えます。

記録サイズ:6M


Of course, it is ume tyan.
The photograph is refreshing.
The chain looks like the necklace.

Record size: 6M





アッカンベーです。
よその、かわいい、犬に見えますね。

記録サイズ:6M


It is Accamba.
A lovely dog is seen somewhere else.

Record size: 6M



さっそく、ここで、みなさんに、質問です。
どこのメーカーのカメラを使っていますか?
撮影するときの、記録サイズは、いくつですか?


さあ、週末は撮影の練習?
それより、みんなの、blogに訪問だね。
みなさん、良い週末を。


Immediately, it is a question to everybody here.
Is the camera of what manufacturer used?
How many is the record size when taking a picture?


Now is it a practice of taking a picture on the weekend?
From it to everyone's visit to blog
Everybody, a good weekend.





↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

            (:D)┼─┤ Happiness comes suddenly.

木曜日, 9月 13, 2007

わたしの嬉しいこと




marvin、すばらしい賞をありがとうございます。
もっとも、長く時間を過ごした賞ですね。

私も、この賞をmarvinに送るべきです。
blogを通じて、確実に、DWBに加盟する、以前より、
1年前であったか、それは、尾道への旅行よりはじまりました。

その後、牛の目の投稿によって、
marvinと私は、DWBに加盟するになりましたね。

そして、この賞は、girl girl、simbaに与えます。


Thank you for marvin and a wonderful prize.
However, it is a prize that spent time long.

I should also send marvin this prize.
It surely joined DWB through blog, one year ago than before or it
started from the travel to Onomichi.

Afterwards, by contributing cow's eyes
Marvin and I came to join DWB.

And, this prize is given to girl girl and simba.









↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

                 (^-^)/ I must be glad.

水曜日, 9月 12, 2007

淡路夢舞台の空

私は、ガラスの下や、横を見たくはない。
この細い道は、私の為の道です。
誰にも、渡したくはありません。


I do not want to see the glass under and side.
This narrow road is a road for me.
I do not want to pass it to nobody.





淡路夢舞台を、上から見て見ましょう。
かなり、低い場所にあるでしょ。
上に来るのは、大変でした、
汗を流しながら階段を上っていったよ。


山の、向こう側には、明石や、舞子が見えます。


In view of on, I will see a dream stage in Awaji.
Considerably, . ..it is in low place..
Very that it came up.
The sweat goes up it has gone up the stairs though it is a sink.


Akashi and the young geisha look like the opponent in the mountain.






こちら側には、百段苑が見えます。
花が、沢山、咲いていました。

100 step is seen hither.
A lot of flowers were in blossom.











↑ 
ブログランキングに参加しています。ベスト50には、入りたいね。
よろしければ、クリックをお願いします。
返事とコメントが、遅くなっても怒らないでね。

Even if it, the answer, and the comment slow, it is not angry.

From loved ume tyan

            ( ゚Д゚, ) The sky in dream stage in Awaji