月曜日, 5月 26, 2008

ゲームの続きを考えてみれば




週末には、久しぶりにゆっくり出来たわ。
このごろ、忙し過ぎて自分の時間を作れなかったんだ。

そこで、気分転換で、blogのレイアウトを変えてみました。
そこには、同じ内容でも、違った雰囲気が味わえるわ。
花の写真は、フリーウェアの画像編集ソフトのGIMPを使って、
色と、光の調整、文字を入れました。

お皿を変えれば、料理が美味しく見えるように、感じるでしょ。


After a long time slowly on the weekend. be able
The private time is ..this furnace.. too busy to have made it.

Then, the layout of blog was changed by the recreation.
Different atmosphere can be tasted there even by the same content.
The photograph of the flower put the color, the adjustment of light,
and the character by using GIMP of software of the edit of the image
of the freeware.


If the plate is changed, . as the dish looks delicious ..feeling...





ここでは、ちょっと興味深い、日本語の翻訳ゲームだね。


Here, it is an interesting Japanese translation game for a moment.

Spell out your name using the given Japanese letter-translation below.
Feel free to play it. It is fun!

A = KA / G = JI / M = RIN / S = ARI / Y = FU
B = TU / H = RI / N = TO / T = CHI / Z = ZI
C = MI / I = KI / O = MO / U = DO
D = TE / J = ZU / P = NO / V = RU
E = KU / K = ME / Q = KE / W = MEI
F = LU / L = TA / R = SHI / X = NA






さあ、これを、日本語で書いてみましょう。


Now let's write this in Japanese.

A = KA =カ / G = JI = ジ / M = RIN =リン/ S = ARI =アリ/ Y = FU =フ
B = TU =ツ / H = RI = リ / N = TO =ト / T = CHI =チ / Z = ZI = ジ
C = MI =ミ / I = KI = キ / O = MO =モ / U = DO =ド
D = TE =テ / J = ZU = ズ / P = NO = ノ / V = RU =ル
E = KU =ク / K = ME = メ/ Q = KE = ケ / W = MEI =メイ
F = LU =ル / L = TA =タ / R = SHI = シ / X = NA =ナ

私の名前は、Ume tyanだから、DORINKU CHIFUKATOですね。
日本語にすると、ドリンク チフカトだね。

ウメ チャンの別名は、ドリンク チフカトと決定しました。


Because it is Ume tyan, my name is DORINKU CHIFUKATO.
It is ドリンク チフカト when making it to Japanese.

ウメ チャン's alias was decided ドリンク チフカト.


From loved ume tyan

    Fight!!(o^-^)尸 If you think about the continuation of the game

15 件のコメント:

Eric さんのコメント...

Utukushikikimi here Umi! Thank you for my very own lesson in Japanese!It was great fun and I'll be practising my writing of it too - especially as the meaning of my name is just so impressive!! I love you new header on you blog, makes me feel all calm..

Wags, Eric

Maggie & Mitch さんのコメント...

Your new header is GORGEOUS, umetyan!

Love ya lots,
Maggie and Mitch

Maya and Kena さんのコメント...

Hi Ume Tyan!
That looks like a fun game!
And those are really cute pics of you!
By the way, we love the new "look"!
Wags and licks,
Maya and Kena

Amber-Mae さんのコメント...

Wow, long name!

Butt shakes,
Solid Gold Dancer

Girl Girl Hamster さんのコメント...

Your japanese name sure sounds complicated Ume Tyan. You look very happy in the photos

~ Girl girl

Simba さんのコメント...

The blog is looking really good. The name is very long.

Simba x

Girasol さんのコメント...

I like the new header, those flowers are pretty.

Snowball さんのコメント...

I saw that many dogs has translated their names into japanese but mine is a little to long after translation. hee... but its interesting.

Luv
Snowball

umekotyan さんのコメント...

It can enjoy Japanese, and wonderful feelings.
And the word are left, and the lesson.

umekotyan さんのコメント...

Thank you it is.
It is "Look. " of new blog there

umekotyan さんのコメント...

...fun face.. . ..photograph of ume tyan.. somehow
It is difficult to call a too long name.
It is a story of "Jugem" in the world of the traditional comic story telling there.

umekotyan さんのコメント...

I feel the understanding of complex Japanese the most difficult in the world. :)

from loved ume tyan

Momoko さんのコメント...

こんばんは、リンモリンモメモです。流行ってますね。生け花はたまにしかしませんが、すごく好きです。

umekotyan さんのコメント...

momoko さん
流行っていますね。
このゲームは、興味深くって、投稿しました。
そして、みんなも興味を持ってくれていたので、
ちょっと、日本語での解説を付けてみました。:)

from loved ume tyan

Kodak the Eskie さんのコメント...

You are so cute by your dog house! I loved the Japanese lesson!

Hugs, Kodak