木曜日, 5月 29, 2008

雨が降ったら、自転車に乗れないよ




天気は、気まぐれだね。
私が、自転車に乗ろうとすると、雨が降る。
そこには、不可思議な法則があるのでしょうか?

そうして、自転車のメンテナンスは、繰り返されます。
自転車のバルブは、日本で一般的に使われているのは、
英式バルブですが、私の乗っている、
Cannondaleは、フレンチバルブを使っています。
フレンチバルブは、スポーツタイプの自転車に使われていて、
もちろん空気入れもフレンチバルブ対応。


The weather is capricious.
It rains when I try to take a ride on a bicycle.
Is there a mysterious law there?

And, the maintenance of the bicycle is repeated.
Cannondale that I have gotten on though it is a British valve that is
generally used in Japan uses the presta valve for the valve of the
bicycle.
Of course, for ..putting air.. presta valve. be used for the bicycle
of the sports type the presta valve





何故だか、気がついた時には、バルブキャップが、
折れてしまっていました。
ちょっとショックだったわ。
こんなにも、きれいに折れているなんて...


The valve cap had broken when having noticed somehow.
It was shock for a moment.
So, breaking beautifully :.





海の側で潮風を浴びながら、自転車を走らせて行く。
夕日を目前に、そこには、日頃見慣れた風景を、
溶かして行くオレンジ色の洪水。


The bicycle is made to run while bathing in the sea breeze on the
side of the sea.
It is an orange flood that will melt the scenery always got used to
seeing there in the near future as for the evening sun.





そして、光るは、エメラルド色にコーディネートされた、
新しいアルミ製のバルブキャップ。
これで、折れる心配は、無くなったよ。
少しダメージからの脱却が、出来ました。


And, the valve cap made of aluminum new coordinated by ..shine.. ,
emerald color.
The worry that broke by this disappeared.
It was possible to get rid of damage a little.


From loved ume tyan

ε-(´o`;A It is not possible to take a ride on a bicycle when it rains.

17 件のコメント:

Simba さんのコメント...

It is raining here, so it is just as well I do not have a bike.

Simba xx

Girl Girl Hamster さんのコメント...

I hope your weather is better today.

~ Girl girl

Maggie & Mitch さんのコメント...

We hope your weather is better today so that you can ride your bike!
We just love coming to your blog and seeing your header! It's just beautiful!

Love ya lots,
Maggie and Mitch

umekotyan さんのコメント...

To our regret, a wonderful weather forecast on the weekend is rain.
However, it is felt that it wants to spend beautiful time.

umekotyan さんのコメント...

I want time to take the photograph.
There is enough time to edit the photograph. :0

from loved ume tyan

Kathryn and Ari さんのコメント...

Greetings, Ume Tyan-
First, let me thank you for posting the recipe for your beautiful stir-fry on my blog. Asparagas is finally in season here, so I look forward to making the dish soon. We will think of you as we eat it!

I can empathize with your bike tire problems. The other day, I got dressed in bike gear, packed a backpack, and went to get my bike. When I did, I discovered that the rear tire was totally flat! They can be tempermental machines.

Beautiful new website design. We'll be back soon!
K&A

Kodak the Eskie さんのコメント...

I'm glad you were able to fix your bike. It must have been a beautiful ride.

Hugs, Kodak

Lorenza さんのコメント...

Rainy days are not fun!
I hope you have a great weekend to enjoy a ride on your bike!
Kisses and hugs
Lorenza

JAZZ AND DIXIE さんのコメント...

Hi Ume,
Stilling raining here too. We couldn't go out for a walk today. How about you? Do you mind the rain?
J&D

Snowball さんのコメント...

I love to ride on the bike! I got to the mall on my bike everyday.

Luv
Snowball

Momoko さんのコメント...

こんばんは、私も今日海(海岸)に行きました。今年初めてだったのでワンコは大喜びでした。自転車のタイヤって綺麗ですね。

umekotyan さんのコメント...

The white asparagus is the enjoyment eats with the mayonnaise and the olive oil at the season of
asparagus.
There is slaver there.

umekotyan さんのコメント...

The problem of the gear of the bicycle also has me.
The gear that cannot change the speed exists there.
It is necessary to maintain it.

umekotyan さんのコメント...

The bicycle worries about the weather.
It is a fine season there.

The happiness is infinity.

umekotyan さんのコメント...

However, because it rushed into the rainy season, it embarrassed it.
It cannot naturally win there. :0

from loved ume tyan

umekotyan さんのコメント...

momoko さん
海の風景は、私も好きです。
時間や、季節によって変わる風景、
そこには、ロマンチックな夕日や、
日の出の時間の神々しさ。

自転車のタイヤ、モトクロス用のタイヤですので、
ごつごつしてるでしょ。
そして、綺麗にして、タイヤの傷や、パンクしそうな
場所を予防しています。
神は、細部に宿る なーんてね:)

from loved ume tyan

Girasol さんのコメント...

I'm soooo afraid of bicycles.