火曜日, 8月 31, 2010

秋の到来、身近に感じる所を探しに




まだまだ、暑いですが、暑い時には、何をしましょう?
しばらく聴いていなかった、音楽を聴き直しましょう。
新たな発見があるかもしれないよ!

ブラームスは、お好きかしら?
非常に入手困難な、CDだと思うけど....。
20年程昔、私も、入手には、海外のメーカーやCD販売店に国際郵便切手を入れて、
カタログから、ようやく、入手したもの。
マニアックなメーカーは、消滅の憂き目から、原盤の流出で、他のレーベルから出てくれれば良いけれど、マイナーな趣味のCDは、復刻すらされない。
見つけたときが、買いなのである。
そう、時代は移り、インターネットの登場となりました。

クラシック音楽のライブ録音は、いつ聴いても新鮮だ。
1940年代の音楽家は、偉大な遺産を残してくれた。
マイラ・ヘスのピアノは、わたしの心を過去へと誘い、
ジンバリストのヴァイオリンは、豊かな芸術を、
ハイフィッツのバイオリンは、正確無比な、至芸を伝えてくれる。

もう一つの楽しみは、同じ曲を、演奏家によって聴き比べるの!
これは、贅沢だけれど面白い、さあ、あなたも、楽しんでね。


Still, what shall we do when we are hot though it is hot?
It doesn't listen for a while, and it tries to listen to music.
There might be fresh discoveries.

Do Brahms like or do?
Though it is thought that it is very hard-to-find CD.
What I also put international mail stamp in overseas manufacturer and CD shop, and obtained from catalog for obtaining at last for about 20 years in old times
Even the reprint is not done from hardships of the disappearance to only having go out of other label for an original board to flow out by a maniac manufacturer ..minor.. CD of the hobby.
The found time is purchase.
And, the age was a reason that moved, and became an emergence of the Net.

The live recording of the classical music is fresh even if it listens when.
The musician in the 1940's left a great inheritance.
As for a mellow art, it is the past, and the violin of Heifetz is a split-second consummate skill. Zimbalist's violin my mind Myra Hess's piano





スピーカーの音ですが、聴いていて、何か、違和感を感じたんだ!
古い映画館の様な、どことなく、ノスタルジックな、柔らかな、
それでいて、抜ける様な音色。

調べた所、スピーカーの端が劣化していました。
JBLだけの、劣化の特性かしら?
新しいスピーカーは、どこのメーカーが良いでしょうか?
いいメーカーがあったら教えてね!


I felt something sense of incompatibility because I listened though it was a sound of the speaker.
It tones and, it is softly ..old movie theater.. somehow. nostalgic come off

When having examined it, the edge of the speaker was deteriorated.
Is it a characteristic of the deterioration only of JBL or do?
Is what manufacturer's new speaker good?
It teaches when there is a good manufacturer.





秋は、ゆっくりだけれど、徐々に近づいて来ていますよ。
家の段取りも、ようやくに、自転車の整備を、入念に行なって。


It draws on in autumn it is possible to hold slowly.
Arrangements of the house also deliberately maintain the bicycle to the way anther.





自転車の小旅行も、久しぶりに再開です。
山道を辿れば、汗とともに、お茶を自転車に付けての、脱水対策は、大切だわ。
日除けも忘れては、なりませぬ。


The bicycle is small traveled, and it is after a long time and a restart.
If the mountain path is traced, the dehydration measures to put up tea to the bicycle are important with the sweat.
When the sunshade is forgotten, it doesn't become it.





海岸で、一休み。
昼食は、たこ焼きに限ります。
もちろん、氷のフラッペも頂きました。
だって、暑かったですから(^o^)v


It takes a rest in the coast.
Lunch is limited to the octopus ball.
Of course, I got the frappe of ice.
Because it was hot ;-)

From loved ume tyan
                 
       (>_<)/⌒。 Come in autumn, and the place felt familiar to the search

日曜日, 8月 22, 2010

アボガドの成長は、時間が掛かるが、良いものだ




ゆっくりと、Blogを訪問しながら、私は、夢を見ます。
楽しい時間を過ごした、友情の炎は、消えず。
夏の暑い季節、私が、外出がする事を、嫌っている訳では、
無いですが、写真を外に撮りに出掛ける場所も無く....

しかし、新しい生活の変化には、人生をうきうきさせる事が、必要だね。
ゆっくりと未来を想像しながら、将来の設計をしながら考える。
そして、あやまりは、速やかに訂正する。

アボガドの種を、植えました。
記念の意味と、これからの成長を掛けています。


Slowly, I have the dream while visiting Blog.
The flame of friendship that spends happy time doesn't disappear.
Summer..heated term..go out..do..thing..dislike..translation..provide..photograph..outside..take..go out..place..provide.

However, the life should be cheerful for the change in new life.
It thinks while being design while slowly imagining the future in the future.
And, the mistake is promptly corrected.

The seed of the avocado was planted.
The meaning of commemoration and the growth in the future are multiplied.





リビングのコーディネートは、いかがかしら?
オーディオは、大きくて重い方がよいという時代の遺物同然の思考回路は、
現在まで、そして、永久に続けて...

この機会に、ほこりや汚れを、綺麗にして使いましょう。

The coordination of living is very oaks.
And, audio keeps being permanent the idea circuit in the age that it is large and should be heavy which the relic is just like up to the present time.

Let's keep beautiful and, on this occasion, use dust and dirt.





パソコンから、無線LANで音楽を流して、オーディオをコントロールしましょう。
光ファイバーで、アンプに接続したら、すばらしく、よい音がパワフルに伝わりました。

これには、多少の紆余曲折がありました。
AirMac Expressのソフトの、不都合で音楽が流れないという事実がありましたが、
ソフトのアップデートを行なって、無事に音楽が流れる様になりました。
ちょっと不親切な、Macのソフトウエア管理でした。


Let's throw music from the personal computer by wireless LAN, and control audio.
A wonderful, good sound was powerfully transmitted when connecting it with the amplifier with the optical fiber.

In this, there was a little twist and turn.
Software was renewed, and music came to flow safely though there was a fact of the software of AirMac Express that music did not flow inconveniently.
It was software of unkind Mac management for a moment.





もちろん、20年以上経過した、オーディオのパンフレットも揃っているよ。

古い部品の劣化は仕方がない事。
私は、スピーカーの秘密を発見したんだ。
それは、次回にでも...


The pamphlet of audio that passes of course 20 years or more also becomes complete.

The deterioration of old parts is a thing that there is no other way.
I discovered the secret of the speaker.
It will next time....


From loved ume tyan    
            (-_^) The growth of the avocado is good,
                that time hangs.

金曜日, 8月 13, 2010

コンピュータは、私の生活の一部として




みなさん。お待ちかねかしら?!
私が引っ越ししてから、ずいぶんと経ち、部屋も、ゆっくりではありますが、住みやすく変化してきています。
欲しいものと、必要なもの、そして、優先順位、全てを書き出し、不必要なものを削っては、追加の繰り返し。

40年前の机は、いまだに、現役でコンピュータを支えています。


Everybody. Cannot it able to be waiting or do?!
It passes fairly after I move, and it is easy to live and has changed though the room is slow.
When the one wanting it, the necessary one, and the priority level and everything are written, and the needless one is cut down, the addition is repeated.

The desk of 40 years ago still supports the computer in the active service.





待ちに待った、インターネットが開通し、光ファイバーの速度は、17Mbpsとなりました。
以前のADSLの速度が6Mbpsだったので、とても早くなったと感じています。

調べていると、私は、2階にコンピュータを置いてあって、1階のリビングに無線LANの親機があるので、その分、遅くなっていますが、快適、この上無しです。


..looking forward eagerly.. Internet opened, and the speed of the optical fiber became 17Mbps.
Because the speed of ADSL before was 6Mbps, it is felt that it became very early.

It is not further comfortably though it slows because I when examining it am put the computer on the second floor, and have the main phone of wireless LAN in the living of the first floor. the amount





コンピュータの問題として、今の回線速度に追いついた処理をしていないのかな!?
設定や起動項目の整理をしながら、ゆっくりと楽しみながら勉強をしながら、対処していきたいと思います。

当分コンピュータを買い替えないのを前提としながら....


Is not processing to catch up at the current speed of the line done as a problem of the computer!?
I want to deal while studying while slowly enjoying it while arranging the setting and the start item.

While being require the computer to buy and not to be substituted for the present.





もちろん、コンピュータは、オーディオと接続したので、すてきな音楽を聴きながら、
Blogを見る事ができる環境へと移行していますよ♡♪

私の瞳には、あなたの写真と文章、耳には、心地よく見知らぬ音楽を...

私のレパートリーのアーカイブは、無制限、大きな大きな袋が用意されてましてよ!
これからも、よろしくお願いいたしますのだ。


Of course, because the computer connected it with audio, have you shifted to the environment that can see Blog while listening to the heavy music♥♬

In my pupil, strange music to your photograph, sentences, and ears comfortably.

A big unrestricted, big bag is prepared as for the archive of my repertoire and the much more :.
My best regards in the future.


From loved ume tyan         
             (:D)┼─┤ The computer partially of my life.